其他
「吃瓜群众」用日语怎么说?
野次馬 根性 /好起哄的秉性。
火災 の現場 に、大勢 の野次馬 が集 まる。/在火灾现场,围观了许多好事群众。私 はただの一般 の見物人 で、意見 なんかないよ。/我只是一个普通群众,没什么意见。
王 さんはいつも一般 大衆 として人 のことを見 るだけで、そして自分 の笑 い話 をする。/小王总是以普通大众自居看着他人的事情,然后将其作为自己的笑料。
なんで 僕 に怒 るか、無関係 の者 だよ。/你为什么对我发火,我只是个吃瓜群众啊。傍観 者 として、二宮 さんの恋愛 についてよく知 っている。/作为旁观者,我对二宫的恋情看得十分清楚。
多 くの人 は責任 のない立場 で、夫婦 けんかを見 ている。/许多人都以毫无关系的立场看着夫妇吵架。
事件 の経過 全体 を目 にした目撃 者 。/目睹了整个事件的吃瓜群众。
見物人 はとっくに全 てお見通 しだ。/吃瓜群众早已看清了一切。
なにも 言 わずに、ただ見物 して、こっそりとあざわらう人 が一番 嫌 いだ。/什么也不说,只是看着,背后偷偷嘲笑别人的人最可恶了。どこでも 高 みの見物 するひとがいる。/到哪都有袖手旁观的人。
私 はただの通 りがかりの者 で、なにもしらない。/我就是一个偶然路过的人,什么都不知道。
観衆 にも自分 の考 えがあるよ。/作为吃瓜群众也有自己的想法。
多数 の観客 が集 まった。/聚集了许多吃瓜群众。
务必备注:学习
>>热门文章推荐: